採用情報
グローバル投資プラットフォーム
SHARE
  • 分享至Facebook
  • Tweet
LANGUAGE
CONTACT US

News/Newsletter

FCG集团的通讯

FCG ベトナム ニュースレター (2024年5月)

05/31/24 Friday越南

对不起,此内容只适用于JP。 For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

TAX BULLETIN May 2024

 

1. Government agrees to continue VAT cut for second half of 2024

On 28th May 2024, the Government issued Resolution No. 81/NQ-CP regarding the proposal on development of a Resolution on value-added tax (VAT) reduction. Accordingly, the Government has agreed to approve the proposal on 2% VAT reduction under a Resolution of the National Assembly be extended in the last 6 months of 2024 made by the Ministry of Finance in Report No. 116/TTr-BTC dated 27th May 2024 and to authorise the Minister of Justice, on behalf of the Government, to sign the Government’s Proposal on 28th May 2024 to report the National Assembly and the National Assembly Standing Committee in order to supplement the Resolution project on reducing VAT for the last 6 months of 2024 into the Program for developing Laws and Ordinances in 2024 and allow the development of the Resolution project according to simplified order and procedures and submit the Resolution to the National Assembly for approval at the 7th Session of the 15th National Assembly in June 2024.

 

 

2. Tax policy applicable to new investment projects in the field of software product manufacturing (Official letter No. 1741/TCT-CS dated 25th April 2024 of the General Department of Taxation)

Value Added Tax (VAT): Software product and software service production activities are not subject to VAT according to the provisions of Clause 21, Article 4, Circular No. 219/2013/TT-BTC.

Software products which are produced for foreign organizations and individuals and consumed outside of Vietnam; supplied to organizations and individuals in the non-tariff area and consumed in the non-tariff area according to the provisions of law are subject to the VAT rate of 0% if conditions prescribed in Article 9 and Clause 2, Article 16, Circular No. 219/2013/TT-BTC are fully met.

Corporate income tax (CIT) incentives: being implemented according to the provisions of legal documents on Taxation (Corporate Income Tax Law No. 32/2013/QH13 dated 19th June 2013, Decree No. 218/2013/ND-CP dated 26th December 2013, Decree No. 12/2015/ND-CP dated 12th February2015, Circular No. 78/2014/TT-BTC dated 18th June 2014, Circular No. 96/2015/ TT-BTC dated 22nd June 2015).

Accordingly, the Provincial Tax Department shall determine and check the business activities of enterprises to apply tax incentives if these business activities belong to software production projects and meet the conditions for CIT incentives.

Software product manufacture: to be determined according to the instructions in legal documents issued by the Ministry of Information and Communications (Circular No. 13/2020/TT-BTTTT dated 3rd July 2020, Circular No. 09/2013/TT-BTTTT dated 8th April 2013, Circular No. 20/2021/TT-BTTTT dated 3rd December 2021).

If facing difficulties in verifying whether the Company’s products meet the conditions required for software or software product manufacturing or not, the Provincial Tax Department needs to coordinate with the Company in sending request to the Ministry of Information and Communications to seek for its opinions in order to apply tax policy properly.

 

 

3. Guidance on depreciation of used fixed assets (Official letter No. 1140/TCT-CS dated 22nd March 2024 of General Department of Taxation)

➢ For the used fixed asset which has been amortized and of which the depreciation has been established, the depreciation time will be reduced in comparison to that provided for in the depreciation timeframe of fixed assets as provided for in the Appendix 1 issued together with the Circular No. 45/2013/TT-BTC and determined in accordance with provisions in the Clause 2, Article 10, Circular No. 45/2013/TT-BTC.

➢ For the used fixed assets which was put into use for business operation purpose after being purchased by the company and of which the depreciation time was determined in accordance with provisions in the Clause 2, Article 10, Circular No. 45/2013/TT-BTC, if during operation, the company wants to change their depreciation time already determined in accordance with provisions in Clause 2, Article 10, Circular No. 45/2013/TT-BTC, the company has to set up a changing plan in accordance with provisions in Clause 3, Article 10, Circular No. 45/2013/TT-BTC.

 

 

4. Tax treatment to trade discount received from foreign suppliers (Official letter No. 3951/CTBDU-TTHT dated 6th March 2024 of Binh Duong Tax Department)

Pursuant to the current provisions, in case where the company receives trade discount in cash from a supplier located overseas, the company will not be required to calculate, declare and pay VAT; however, the company has to record it as other income to declare and pay CIT.

 

 

5. Guidance on principles of CIT incentives applied to a chain of investment projects (Official letter No. 1555/TCT-CS dated 15th April 2024 of General Department of Taxation)

Regarding the issue, General Department of Taxation provide instruction to Hai Phong Tax Department as follows: According to the current provisions, in principle, a new investment project is an investment project to be performed for the first time or an investment project independent from an operating investment project; and an expanding investment project is an investment project to be performed to further develop an operating investment project by expanding the scale, enhancing the capacity, renewing the technology, reducing the pollution, or improving the environment. Both the new investment project and expanding investment project are entitled to enjoy CIT incentives if they meet conditions for CIT incentives in accordance with legal provisions. Accordingly, in case where Deep C Green Energy (Vietnam) Company Limited has four (04) investment projects, the CIT incentives will be determined as follows:

➢ If investment projects No. 2, 3 and 4 are new investment projects and independent from each other and from the investment project No. 1, and meet conditions for business sectors, localities given CIT incentives, they will be entitled to CIT incentives given to a new investment project.

➢ If investment projects No. 2, 3 and 4 are investment projects to further develop an operating investment project in business sectors, localities given CIT incentives and meet one among three criteria of expanding investment as provided for, they will be entitled to CIT incentives given to an expanding investment project. In case where the investment projects are invested in the sector of generating electricity from wind energy or from solar energy which are subject to special provisions and/or requirements of the sector or industry, these investment projects are required to meet such special provisions and/or requirements.

 

 

【PDF】Tax bulletin_May 2024_EN

 

 


BẢN TIN THUẾ Tháng 5 năm 2024

 

1. Tiếp tục áp dụng giảm thuế GTGT 2% cho 6 tháng cuối năm 2024

Ngày 28/5/2024, Chính phủ đã ban hành Nghị quyết số 81/NQ-CP về đề nghị xây dựng dự án Nghị quyết về giảm thuế Giá trị gia tăng (GTGT). Theo dó, Chính phủ đã thống nhất thông qua đề nghị xây dựng dự án Nghị quyết giảm 2% thuế GTGT 6 tháng cuối năm 2024 theo đề nghị của Bộ Tài chính tại Tờ trình số 116/TTr-BTC ngày 27/5/2024 vào giao cho Bộ trưởng Bộ Tư pháp thừa ủy quyền của Thủ tướng Chính phủ, thay mặt Chính phủ ký Tờ trình của Chính phủ trong ngày 28 /5/2024 để báo cáo Quốc hội, Ủy ban Thường vụ Quốc hội bổ sung dự án Nghị quyết giảm thuế GTGT 6 tháng cuối năm 2024 vào Chương trình xây dựng Luật, pháp lệnh năm 2024 và cho phép xây dựng dự án Nghị quyết theo trình tự, thủ tục rút gọn, trình Quốc hội thông qua tại Kỳ họp thứ 7 Quốc hội khóa XV trong Tháng 6/2024.

 

 

2. Chính sách thuế áp dụng đối với dự án đầu tư mới thuộc lĩnh vực sản xuất sản phẩm phần mềm (Công văn số 1741/TCT-CS ngày 25/4/2024 của Tổng cục Thuế)

Về chính sách thuế GTGT: Hoạt động sản xuất sản phẩm phần mềm và dịch vụ phần mềm thuộc đối tượng không chịu thuế GTGT theo quy định tại Khoản 21, Điều 4, Thông tư số 219/2013/TT-BTC.

Trường hợp Công ty sản xuất sản phẩm phần mềm cho tổ chức, cá nhân nước ngoài và tiêu dùng ở ngoài Việt Nam; cung ứng cho tổ chức, cá nhân trong khu phi thuế quan và tiêu dùng trong khu phi thuế quan theo quy định của pháp luật thì thuộc đối tượng áp dụng thuế suất thuế GTGT là 0% nếu đáp ứng các điều kiện theo quy định tại Điều 9 và khoản 2 Điều 16 Thông tư số 219/2013/TT-BTC.

Về chính sách ưu đãi thuế TNDN: được thực hiện theo quy định tại các văn bản quy phạm pháp luật về Thuế (Luật Thuế TNDN số 32/2013/QH13 ngày 19/6/2013, Nghị định số 218/2013/NĐ-CP ngày 26/12/2013, Nghị định số 12/2015/NĐ-CP ngày 12/02/2015, Thông tư số 78/2014/TT-BTC ngày 18/6/2014, Thông tư số 96/2015/TT-BTC ngày 22/06/2015).

Theo đó, Cục Thuế xác định và đối chiếu hoạt động của doanh nghiệp nếu thuộc dự án hoạt động sản xuất phần mềm và đáp ứng các điều kiện ưu đãi về thuế TNDN thì được hưởng ưu đãi theo điều kiện thực tế đáp ứng.

Về xác định lĩnh vực sản xuất sản phẩm phần mềm: được thực hiện theo hướng dẫn tại văn bản quy phạm pháp luật do Bộ Thông tin và Truyền thông ban hành (Thông tư số 13/2020/TT-BTTTT ngày 03/7/2020, Thông tư số 09/2013/TT- BTTTT ngày 08/4/2013, Thông tư số 20/2021/TT-BTTTT ngày 03/12/2021).

Trường hợp vướng mắc về xác định sản phẩm của Công ty có đáp ứng điều kiện phần mềm, sản xuất sản phẩm phần mềm hay không, đề nghị Cục Thuế phối hợp với Công ty có văn bản đề nghị Bộ Thông tin và Truyền thông có ý kiến để có cơ sở áp dụng chính sách thuế.

 

 

3. Hướng dẫn trích khấu hao TSCĐ đã qua sử dụng (Công văn số 1140/TCT-CS ngày 22/3/2024 của Tổng Cục thuế)

➢ Đối với tài sản cố định đã qua sử dụng, đã hao mòn và đã được trích khấu hao tài sản cố định thì thời gian trích khấu hao tài sản cố định đã qua sử dụng giảm đi so với khung trích khấu hao theo Phụ lục I của Thông tư số 45/2013/TT-BTC và được xác định theo quy định tại Khoản 2, Điều 10, Thông tư số 45/2013/TT-BTC.

➢ Đối với TSCĐ đã qua sử dụng, sau khi mua về, doanh nghiệp đưa vào phục vụ hoạt động sản xuất kinh doanh và đã xác định thời gian khấu hao tài sản cố định theo quy định tại khoản 2 Điều 10 Thông tư số 45/2013/TT-BTC, trong quá trình hoạt động nếu doanh nghiệp muốn thay đổi thời gian trích khấu hao TSCĐ đã xác định theo Khoản 2, Điều 10, Thông tư số 45/2013/TT-BTC thì phải lập phương án thay đổi theo quy định tại Khoản 3, Điều 10, Thông tư số 45/2013/TT-BTC.

 

 

4. Hướng dẫn chính sách thuế đối với khoản chiết khấu môi giới thương mại nhận được từ nhà cung cấp ở nước ngoài (Công văn số 3951/CTBDU-TTHT ngày 6/3/2024 của Cục thuế Tỉnh Bình Dương)

Theo qui định hiện hành, trường hợp Công ty nhận được khoản chiết khấu thương mại bằng tiền từ nhà cung cấp nước ở ngoài thì Công ty không phải kê khai, tính, nộp thuế GTGT nhưng phải hạch toán vào thu nhập khác để kê khai, nộp thuế TNDN.

 

 

5. Hướng dẫn nguyên tắc ưu đãi thuế TNDN đối với chuỗi dự án (Công văn số 1555/TCT-CS ngày 15/4/2024 của Tổng Cục thuế)

Về vấn đề này, Tổng cục thuế hướng dẫn Cục Thuế thành phố Hải Phòng như sau: Căn cứ các quy định hiện hành, về nguyên tắc dự án đầu tư mới là dự án đầu tư thực hiện lần đầu hoặc dự án đầu tư độc lập với dự án đầu tư đang hoạt động; dự án đầu tư mở rộng là dự án đầu tư phát triển dự án đầu tư đang hoạt động bằng cách mở rộng quy mô, nâng cao công suất, đổi mới công nghệ, giảm ô nhiễm hoặc cải thiện môi trường; dự án đầu tư mới hoặc dự án đầu tư mở rộng được hưởng ưu đãi thuế TNDN phải đáp ứng ứng điều kiện ưu đãi thuế TNDN theo quy định. Theo đó, trường hợp Công ty TNHH Năng lượng xanh Deep C có 04 dự án đầu tư thì xác định ưu đãi thuế TNDN như sau:

➢ Nếu dự án đầu tư số 2,3,4 là dự án đầu tư mới, độc lập với nhau và độc lập so với dự án 1, đáp ứng điều kiện lĩnh vực, địa bàn ưu đãi thuế TNDN thì các dự án 2,3,4 được hưởng ưu đãi thuế TNDN đối với dự án đầu tư mới.

➢ Nếu dự án đầu tư số 2,3,4 là dự án đầu tư phát triển dự án đang hoạt động thuộc lĩnh vực, địa bàn ưu đãi thuế TNDN, đáp ứng một trong 03 tiêu chí về đầu tư mở rộng theo quy định thi các dự án 2,3,4 được hưởng ưu đãi thuế TNDN theo diện đầu tư mở rộng. Trường hợp các dự án đầu tư thuộc lĩnh vực sản xuất điện từ năng lượng mặt trời, sản xuất điện từ năng lượng gió nếu có các quy định riêng, đặc thù của ngành, lĩnh vực thì các dự án đầu tư nêu trên phải đáp ứng các quy định của pháp luật chuyên ngành có liên quan.

 

 

【PDF】Tax bulletin_May 2024_VN

 

 


お問い合わせ先〉

Fair Consulting Vietnam Joint Stock Company

Hanoi Office

3F, Leadvisors Place,41A Ly Thai To St 

Hoan Kiem Dist., Hanoi Vietnam 

Tel:+84-24-3974-4839

石井 大輔

日本国公認会計士

Email: da.ishii@faircongrp.com

Ho Chi Minh Office

Unit 7, 8th Floor, Riverbank Place

3C Ton Duc Thang St, Ben Nghe Ward, District 1,

Ho Chi Minh City, Vietnam

Tel:+84-28-3910-1480

葉山 暁彦

日本国公認会計士

Email: ak.hayama@faircongrp.com