採用情報
グローバル投資プラットフォーム
SHARE
  • 分享至Facebook
  • Tweet
LANGUAGE
CONTACT US

News/Newsletter

FCG集团的通讯

FCG ベトナム ニュースレター (2022年3月)

03/30/22 Wednesday越南

对不起,此内容只适用于JP。 For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

20223月税務ニュース

 

1. 政令第15/2022/ND-CP号に規定されている付加価値税の減税(財務省から発行された2022323日付のオフィシャルレター第2688/BTC-TCT 

政令第15/2022/ND-CP号を実施する際の一貫性と保持するために、財務省は、各都市、県の税務当局に以下の通り案内した。

付加価値税の減税を適用しない商品、サービス

各都市、県の税務当局は、納税者に対して、納税者が生産・販売している商品、サービスは、政令第15/2022/ND-CP号第1条1項に規定されている減税対象外の商品、サービス群及び政令第15/2022/ND-CP号と共に交付された付録I、II、IIIに規定される減税対象外の商品、サービス一覧に属しているかどうかを確認し、規定通り実施する。

インボイスの発行時点

-先に料金を徴収するサービスの提供契約を締結する、又はサービス提供期間中に料金を徴収し、2022年2月1日前で税率10%でインボイスを発行したが、サービスは2022年2月1日から2022年12月31日までの期間中に完了した場合、2022年2月1日以前に発行したインボイス分の料金は、付加価値税減税の適用対象にならない。法律に従い、2022年2月1日から2022年12月31日までの期間においてインボイスが発行された残りの金額は、付加価値税の減税を適用することができる。

-2022年1月中に税率10%が適用される商品、サービスを提供し、売上が2022年1月に発生するが、インボイスは2022年2月に発行された場合、インボイス発行時点の違反行為に該当し、付加価値税の減税対象にならない。

-2022年2月1日以前に税率10%でインボイスが発行され、2022年2月1日以降に商品、サービスの価格や税額の修正が発生する場合、或いは返品される場合、返品用のインボイスや修正インボイスに対して、税率10%が適用される。

-電気等の特殊な商品、サービスの提供活動において、2022年2月1日から2022年12月31日までの期間において発行されるインボイスに対して、付加価値税の減税を適用することができる。

 

2. 為替レートの計上(ビンズオン省税務当局から発行された2021年12月16日付のオフィシャルレター第20366/CTBDU-TTHT号)

POLYTEX FAR EASTERN VIETNAM CO., LTDは、会計上の通貨としてUSDの利用が許可されている。VND又はUSD以外の通貨での取引が発生する場合、該当会社は以下の通りUSD建てで売上、費用を計上しなければならない。

-VND又はUSD以外の他の通貨での売上、売掛金に対して、本取引のUSD建てで売上を計上する際の為替レートは、取引が発生した時点における該当会社の口座開設した商業銀行のVND購入レート(つまり、USD売却レート)となる。

-VND又はUSD以外の他の通貨での費用、買掛金に対して、本取引のUSD建てで費用を計上する際の為替レートは、取引が発生した時点における該当会社の口座開設した商業銀行のVND売却レート(つまり、USD購入レート)となる。

-当該会社は、通常利用する商業銀行の平均売買レートと近似する取引時の実際レートを使用することができる。近似レートは、平均売買レートの+/- 1%を超過しないものとする。平均売買レートは、日次、週次、又は月次ベースで、当該会社が口座開設した商業銀行の日次の購入レート、売却レートの合計の平均値から算出される。

 

3. 貨物仲介サービスの外国契約者税(ハノイ市税務当局から発行された2021年12月23日付のオフィシャルレター第56687/CTHN-TTHT号)

ベトナム国外にある会社は、ベトナムから国外への貨物運搬の仲介サービスから収入を得た場合、財務省から発行された2013年8月6日付の通達第103/2014/TT-BTC号第1条の規定に基づき、本サービスは、外国契約者税の課税対象となる。税率は、付加価値税5%、法人所得税5%である。

 

4. 電子インボイス誤削除の取り扱い(税務総局から発行された2021年12月27日付のオフィシャルレター第5113/TCT-CS号)

2021年11月30日、SHINHWA TAPE&FILM CO., LTDは、SINA TECH CO., LTDから加工料金を徴収する際に、インボイス第0000285号を発行し、同日にデジタル署名を行った後にSINA TECH CO., LTDにインボイスを引き渡し、該当インボイスに対して税務申告した。しかし、2021年12月27日に当該会社は誤って、システム上、上記のインボイスを削除した。当該会社は、代わりにインボイス第0000288号を発行し、2021年12月27日にデジタル署名し、SINA TECH CO., LTDに引き渡した。上記の2つのインボイスの内容は同一だった。2社は、インボイス第0000288号に対して、税務申告を実施していなかった。この場合、2021年11月30日付のインボイス第0000285号(インボイス情報が正しいにも関わらず削除)の代わりに、2021年12月27日にインボイス第0000288号を発行したのは、発行済みの電子インボイス処理として規定に違反した。当該会社は、SINA TECH CO., LTDと合意の上、電子インボイスのサービスを提供する会社に連絡し、2021年12月27日付のインボイス第0000288号の破棄及び2021年11月30日付のインボイス第0000285号の修復を実施する。

電子インボイスの破棄は、双方が合意した期限までに有効となる。破棄された電子インボイスは、管轄機関の調査のために保管しなければならない。

 

5. 投資登録証明書交付待ちの新プロジェクトに適用される法人所得税の優遇税制(バクニン省から発行された2022年1月19日付のオフィシャルレター第130/CTBNI-TTHT号)

バクニン省税務当局は、Jina E Tech Vina Co., Ltdに以下の通り案内した。

2021年8月9日に企業登録証明書第2301181931号が交付されたJina E Tech Vina Co., Ltdは、ベトナム国内にVND 15,000,000,000未満の投資プロジェクトがあり、当該プロジェクトは、条件付の投資分野に属しておらず、バクニン省Que Vo工業団地で実施される。該当会社は、投資に関する手続き各種を実施しており、バクニン省工業団地委員会から投資登録証明書の交付を待っている。この場合、該当会社は、会計、インボイス、証憑書類及び投資登録証明書の規定を順守し、申告形式で法人所得税を納税すれば、新たな投資プロジェクトからの収入に対して、政府から発行された2013年12月26日付の政令第218/2013/ND-CP号第163項(2014101日付の政令第91/2014/ND-CP号第16項にて補足、修正)に規定されている法人所得税の優遇税制を適用することができる。

 

【PDF版】Tax bulletin_Mar 2022_JP

 


 

TAX BULLETIN March 2022

 

1. Instruction on VAT rate reduction in accordance with Decree No. 15/2022/NĐ-CP
(Official letter No. 2688/BTC-TCT dated 23/3/2022 of the Ministry of Finance)

To ensure the consistent implementation of the Decree No. 15/2022/ND-CP, the Ministry of Finance provides guidance to Provincial Tax Departments as follows:

●Goods and services not subject to VAT rate reduction
Provincial Tax Departments shall instruct taxpayers to check goods and services of their manufacturing and trading activities with the list of goods and services not eligible for VAT rate reduction in Clause 1, Article 1, Decree No. 15/2022/ND-CP and attached Appendices I, II, and III to apply the current regulations correctly.

●Timing for invoice issuance:

– In case a business establishment signed a service contract and collected service fee in advance or during service provision, and the invoice had been issued at the time of service fee collection before 01 February 2022 with the VAT rate of 10%, but the service was completed in the period from 01 February 2022 to the end of 31 December 2022, the invoice issued before 01 February 2022 shall not be eligible for VAT reduction; for the remaining payable which is settled in the period from 01 February 2022 to 31 December 2022, the VAT reduction will be applicable;
– In case a business establishment provided goods and services which are subject to the VAT rate of 10% in January 2022; however, the invoice was lately issued in February 2022, such invoice was not timely issued and was not entitled to VAT reduction accordingly;
– For those invoices which were issued before 01 February 2022 with the VAT rate of 10%, then were amended after 01 February 2022 due to errors on invoice or return of goods, invoices for adjustment or return of goods must be issued with the VAT rate of
10%;
– For some typical goods and services such as electricity, the VAT reduction is applied for the invoices issued during the period from 01 February 2022 to of 31 December 2022.

 

2. Guidance on exchange rate used for recording turnover and expense

(Official letter No.20366/CTBDU-TTHT dated 16th December 2021 of Binh Duong Tax Department)

POLYTEX FAR EASTRERN VIETNAM Co., Ltd. is permitted to use USD as its accounting currency; therefore, the company is required to convert turnover and expenses incurred in VND or other foreign currencies into USD as follows:

– For receivables and turnover received in VND or other foreign currencies, the exchange rate used for recording turnover is the buying rate of VND (i.e. the selling rate of USD) quoted by the commercial bank where the Company opens its account at the incurring time of relevant transactions;

– For payables and expenses incurred in VND or other foreign currencies, the exchange rate used for recording expenses is the selling rate of VND (i.e. the buying rate of USD) quoted by the commercial bank where the Company opens its account at the incurring time of relevant transactions.

– The Company can choose the actual exchange rate as the one which approximates the average selling and buying rate for transfer quoted by the commercial bank where the Company has regular transactions. The approximate exchange rate must ensure its difference does not exceed +/-1% of the average selling and buying rate for transfer.
The average selling and buying rate for transfer is determined daily, weekly or monthly on the basis of arithmetic average between the daily buying rate and selling rate for transfer quoted by the commercial bank where the Company opens its account.

 

3. Foreign contractor tax on freight brokerage services

(Official letter No. 56687/CTHNTTHT dated 23rd December 2022 of Hanoi Tax Department)

In case where a foreign company derives income from brokerage activities for cargo transport services from Vietnam to abroad, foreign contractor tax will be incurred in accordance with provisions as provided for in Article 1, Circular No. 103/2014/TT-BTC dated 6th August 2013 of Ministry of Finance. The percentage (%) used to calculate VAT on turnover is 5%; and the percentage (%) used to calculate CIT on turnover is 5%.

 

4. Treatment of an e-invoice wrongly deleted

(Official letter No. 22/CTBNI-TTHT dated 6th January 2022 of Bac Ninh Tax Department)

On 31st November 2021, upon collecting processing fee from Sina Tech Co., Ltd., SHINHWA TAPE & FILM Co., Ltd issued an e-invoice No. 0000285, electronically signed on the same date of 31st November 2021 to the Sina Tech Ltd. Company and declared VAT for such an e-invoice; however, due to negligence, on 27th December 2021, SHINHWA TAPE & FILM Co., Ltd wrongly deleted the e-invoice No. 0000285 on its electronic invoice system and fixed such a mistake by issuing a new e-invoice No. 0000288 electronically signed on the same date of 27th December 2021 to replace the e-invoice No. 0000285. Both e-invoices No. 0000285 and No. 0000288 have the same contents and have not any mistakes in terms of
required contents in the invoices and both Companies have not yet declared VAT for the electronic invoice No. 0000288. Accordingly, the issuance of the e-invoice No. 0000288 electronically signed on 27th December 2021 to replace the e-invoice No. 0000285 electronically signed on 31st November 2021 (which was deleted not for reasons of mistakes) is improper pursuant to provisions on treatment of issued e-invoices. SHINHWA TAPE & FILM Co., Ltd is required to contact the e-invoice service provider and negotiate with the Sina Tech Co., Ltd. to recover the e-invoice No. 0000285 issued and electronically signed on 31st November 2021, and at the same time, to cancel the e-invoice No. 0000288 issued and electronically signed on 27th December 2021.

The cancellation of the e-invoice will take effect at the time agreed upon and by the two companies and the cancelled e-invoice must be stored for the purpose of searching by State competent authorities.

 

5. CIT incentives applied for a new investment project pending the issuance of Investment Registration Certificate

(Official letter No. 130/CTBNI-TTHT dated 19th January 2022 of Bac Ninh Tax Department)

Regarding the issue, Bac Ninh Tax Department provides instruction for Jina E Tech Vina Co., Ltd. as follows:
Jina E Tech Vina Co., Ltd. has an domestic investment project associated with the establishment of a new enterprise with investment capital less than 15 billion VND and not under the List of conditional investment, and was granted the Enterprise Registration Certificate No. 2301181931 dated 9th August 2021; the project is carried on at Que Vo Industry Park – Bac Ninh Province.

Jina E Tech Vina Co., Ltd. is proceeding investment procedures and waiting for an Investment Registration Certificate issued by Bac Ninh Province Industry Park Management Board. In this case, income derived from the new investment project of the Company is entitled to CIT incentive as provided for in Clause 3, Article 16, Decree No. 218/2013/NĐ-CP dated 26th December 2013 of Government (which was supplemented, amended by Clause 6, Article 1, Decree No. 91/2014/NĐ-CP dated 1st October 2014 of Government) provided that the Company fully complies with accounting, invoicing requirements as well as provisions of the Investment Registration Certificate, and declares and pays CIT under method of turnover and expense declaration.

 

【PDF】Tax bulletin_Mar 2022_EN

 


 

BẢN TIN THUẾ Tháng 3 năm 2022

 

1. Hướng dẫn về giảm thuế GTGT theo Nghị định Nghị định số 15/2022/NĐ-CP

(Công văn số 2688/BTC-TCT ngày 23/3/2022 của Bộ Tài chính)

Để đảm bảo thực hiện thống nhất nội dung Nghị định số 15/2022/NĐ-CP, Bộ Tài chính hướng dẫn Cục thuế các tỉnh, thành phố như sau:

●Các nhóm hàng hóa, dịch vụ không được giảm thuế GTGT

Các Cục thuế hướng dẫn người nộp thuế đối chiếu hàng hóa, dịch vụ mà người nộp thuế sản xuất, kinh doanh với các nhóm hàng hóa, dịch vụ loại trừ không được giảm thuế tại khoản 1 Điều 1 Nghị định số 15/2022/NĐ-CP và Danh mục hàng hóa, dịch vụ không được giảm thuế tại Phụ lục I, II, III ban hành kèm theo Nghị định số 15/2022/NĐ-CP để thực hiện đúng quy định.

●Về thời điểm lập hóa đơn

– Trường hợp cơ sở kinh doanh ký hợp đồng cung cấp dịch vụ có thu tiền trước hoặc trong khi cung cấp dịch vụ, đã lập hóa đơn tại thời điểm thu tiền trước ngày
01/02/2022 với thuế suất 10% nhưng dịch vụ hoàn thành trong thời gian từ ngày
01/02/2022 đến hết ngày 31/12/2022 thì đối với phần tiền đã lập hóa đơn trước ngày
01/02/2022 không thuộc trường hợp được áp dụng chính sách giảm thuế GTGT; đối
với phần tiền còn lại chưa thanh toán, được lập hóa đơn từ ngày 01/02/2022 đến hết ngày 31/12/2022 theo quy định của pháp luật thì được áp dụng chính sách giảm thuế GTGT.
– Trường hợp cơ sở kinh doanh cung cấp hàng hóa, dịch vụ thuộc mức thuế suất 10% trong tháng 01/2022 nhưng đến tháng 02/2022 cơ sở kinh doanh mới lập hóa đơn đối với doanh thu bán hàng hóa, dịch vụ phát sinh trong tháng 01/2022 thì thuộc trường hợp lập hóa đơn không đúng thời điểm và không thuộc đối tượng được giảm thuế GTGT.
– Đối với các hóa đơn đã lập trước ngày 01/02/2022 với thuế suất thuế GTGT 10%, sau ngày 01/02/2022 phát sinh các nội dung sai sót cần điều chỉnh về tiền hàng, thuế GTGT hoặc trả lại hàng thì hóa đơn điều chỉnh, hóa đơn trả lại hàng được lập với thuế suất thuế GTGT là 10%.
– Đối với hoạt động cung cấp hàng hóa, dịch vụ đặc thù như cung cấp điện, cơ sở kinh doanh được giảm thuế GTGT theo quy định đối với các hóa đơn lập từ ngày 01/02/2022 đến hết ngày 31/12/2022.

 

2. Hướng dẫn hạch toán tỷ giá hối đoái

(Công văn số 20366/CTBDU-TTHT ngày 16/12/2021 của Cục thuế Tỉnh Binh Dương)

16/12/2021 của Cục thuế Tỉnh Binh Dương)
Công ty TNHH POLYTEX FAR EASTRERN VIETNAM được phép sử dụng đồng USD là đồng tiền hạch toán kế toán và khi phát sinh giao dịch bằng VNĐ hoặc các ngoại tệ khác USD, Công ty phải qui đổi ra đồng USD để hạch toán doanh thu, chi phí như sau:

– Đối với các khoản nợ phải thu, doanh thu nhận bằng VNĐ hoặc ngoại tệ khác thì tỷ giá giao dịch để hạch toán doanh thu bằng USD là tỷ giá mua vào của VNĐ (nghĩa là tỷ giá bán USD) của ngân hàng thương mại nơi Công ty mở tài khoản tại thời điểm phát sinh giao dịch.
– Đối với các khoản nợ phải trả, chi phí bằng VNĐ hoặc ngoại tệ khác thì tỷ giá để hạch toán chi phí là tỷ giá giao dịch thực tế bán ra của VNĐ (nghĩa là tỷ giá mua vào USD) của ngân hàng thương mại nơi Công ty mở tài khoản tại thời điểm phát sinh giao dịch.
– Công ty có thể lựa chọn tỷ giá giao dịch thực tế là tỷ giá xấp xỉ với tỷ giá mua bán chuyển khoản trung bình của ngân hàng thương mại nơi Công ty thường xuyên giao dịch. Tỷ giá xấp xỉ phải đảm bảo không vượt quá +/- 1% tỷ giá mua bán chuyển khoản trung bình. Tỷ giá mua bán chuyển khoản trung bình được xác định hàng ngày, hàng tuần hoặc hàng tháng trên cơ sở trung bình cộng giưa tỷ giá mua và tỷ giá bán chuyển khoản hàng ngày của ngân hàng thương mại nơi Công ty mở tài khoản.

 

3. Hướng dẫn thuế nhà thầu nước ngoài đối với môi giới dịch vụ vận tải

(Công văn số56687/CTHN-TTHT ngày 23/12/2021 của Cục thuế Thành phố Hà Nội)

Trường hợp công ty tại nước ngoài phát sinh thu nhập từ hoạt động môi giới cho dịch vụ vận tải hàng hóa vận chuyển từ Việt Nam ra nước ngoài thì thuộc đối tượng chịu thuế nhà thầu theo qui định tại Điều 1, Thông tư số 103/2014/TT-BTC ngày 6/8/2013 của Bộ Tài chính. Tỷ lệ phần trăm (%) để tính thuế GTGT trên doanh thu là 5%; và Tỷ lệ phần trăm (%) thuế TNDN trên doanh thu tính thuế là 5%.

 

4. Hướng dẫn xử lý đối với hóa đơn điện tử bị xóa nhầm

(Công văn số 22/CTBNI-TTHT ngày 6/1/2022 của Cục thuế Tỉnh Bắc Ninh)

Ngày 30/11//2021 Công ty TNHH SHINHWA TAPE & FILM khi thu phí gia công từ Công ty TNHH Sina Tech đã lập hóa đơn điện tử số 0000285 và ký điện tử cùng ngày 30/11/2021 giao cho Công ty TNHH Sina Tech và đã kê khai thuế đối với hóa đơn này; tuy nhiên, do sơ suất ngày 27/12/2021, Công ty đã xóa hóa đơn điện tử số 0000285 trên hệ thống hóa đơn điện tử và khắc phục bằng việc lập lại hóa đơn điện tử số 0000288 ký điện tử cùng ngày 27/12/2021 gửi cho Công ty TNHH Sina Tech. Hai hóa đơn điện tử số 0000285 và 0000288 có nội dung giống,
và không ai sót về nôi dung trên hóa đơn và cả hai Công ty đều chưa kê khai thuế đối với hóa đơn điện tử số 0000288). Như vậy, việc lập hóa đơn điện tử số 0000288 ký điện tử ngày 27/12/2021 để thay thế hóa đơn điện tử số 0000285 và ký điện tử ngày 30/11/2021 (đã xóa bỏ mà không có sai sót) là không đúng với qui định về xử lý hóa đơn điện tử đã lập

Đề nghị Công ty liên hệ với đơn vị cung cấp dịch vụ hóa đơn điện tử và thỏa thuận với Công ty TNHH Sina Tech để khôi phục lại hóa đơn điện tử số 0000285 được lập, ký điện tử ngày 30/11/2021, và thực hiện hủy hóa đơn điện tử số 0000288 được lập, ký điện tử ngày 27/12/2021.

Việc hủy hóa đơn điện tử có hiệu lực theo thời hạn do hai bên thỏa thuận. Hóa đơn điện tử đã hủy phải được lưu trữ phục vụ việc tra cứu của cơ quan nhà nước có thẩm quyền.

 

5. Hướng dẫn ưu đãi thuế TNDN đối với dự án đầu tư mới đang chờ cấp giấy chứng nhận đầu tư (Công văn số 130/CTBNI-TTHT ngày 19/1/2022 của Cục thuế Tỉnh Bắc Ninh)

Về vấn đề này, Cục thuế Tỉnh Bắc Ninh hướng dẫn Công ty TNHH Jina E Tech Vina như sau: Công ty TNHH Jina E Tech Vina có dự án đầu tư trong nước gắn với việc thành lập doanh nghiệp mới có vốn đầu tư dưới 15 tỷ đồng Việt Nam và không thuộc Danh mục lĩnh vực đầu tư có điều kiện được cấp Giấy Chứng nhận đăng ký doanh nghiệp số 2301181931 ngày 9/8/2021; dự án đầu tư được thực hiện tại Khu công nghiệp Quế Võ – Tỉnh Bắc Ninh.

Công ty đang thực hiện các thủ tục đầu tư và đang trong thời gian chờ Ban quản lý Khu công nghiệp tỉnh Bắc Ninh cấp Giấy chứng nhận đăng ký đầu tư theo qui định. Trong trường hợp này, nếu Công ty thực hiện đúng qui định về chế độ kế toán,hóa đơn, chứng từ và các qui định của Giấy chứng nhận đầu tư, nộp thuế TNDN theo phương pháp kê khai thì thu nhập từ dự án đầu tư mới của Công ty được hưởng ưu đãi thuế TNDN qui định tại khoản 3, Điều 16 của Nghị định 218/2013/NĐ-CP ngày 26/12/2013 của Chính phủ (đã được sửa đổi, bổ sung tại khoản 6, Điều 1 của Nghị định 91/2014/NĐ-CP ngày 1/10/2014 của Chính phủ)

 

【PDF】Tax bulletin_Mar 2022_VN

 


〈お問い合わせ先〉

Fair Consulting Vietnam Joint Stock Company

Hanoi Office

3F, Leadvisors Place,41A Ly Thai To St 

Hoan Kiem Dist., Hanoi Vietnam 

Tel:+84-24-3974-4839

石井 大輔

日本国公認会計士

Email: da.ishii@faircongrp.com

Ho Chi Minh Office

Room 902, 9th Floor, HD Tower

25 Bis Nguyen Thi Minh Khai St, Ben Nghe Ward, District 1,

Ho Chi Minh City, Vietnam

 Tel:+84-28-3910-1480

藤原 裕美

オーストラリア国公認会計士

Email: hi.fujiwara@faircongrp.com

草野 航平

Email: ko.kusano@faircongrp.com


「FCG ベトナム ニュースレター」本文の内容の無断での転載、再配信、掲示板の掲載等はお断りいたします。

「FCG ベトナム ニュースレター」で提供している情報は、ご利用される方のご判断・責任においてご使用ください。

フェアコンサルティンググループでは、できる限り正確な情報の提供を心掛けておりますが、「FCG ベトナム ニュースレター」で提供した内容に関連して、ご利用される方が不利益等を被る事態が生じたとしても、フェアコンサルティンググループ及び執筆者は一切の責任を負いかねますので、ご了承ください。