採用情報
グローバル投資プラットフォーム
SHARE
  • SHARE with facebook
  • Tweet
LANGUAGE
CONTACT US

News/Newsletter

Newsletter of FCG Group.

FCG ベトナム ニュースレター (2023年2月)

Monday March 6th, 2023Vietnam

Sorry, this entry is only available in JP. For the sake of viewer convenience, the content is shown below in the alternative language. You may click the link to switch the active language.

20232月税務ニュース

 

 

1.2023年における税金納付期限延長について(政令ドラフト)

2023年の税金(付加価値税(VAT)、法人所得税(CIT)、個人所得税(PIT)、土地使用料)納付期限延長に関する政令ドラフトが、財務省からベトナム政府に提出された。

 

➢付加価値税(VAT)

 

Tax bulletin_Feb 2023_JP_img1

 

➢法人所得税(CIT

 

Tax bulletin_Feb 2023_JP_img2

 

➢個人所得税(PIT

2023年中に納税義務がある個人事業主のPITについては、20231230日までの納税が求められている。

 

➢土地使用料

2023年第1期間のみ、下記の納付延長が認められる見込み。第2期間は対象外

 

Tax bulletin_Feb 2023_JP_img3

 

 

2.2022年に物品販売・サービス提供され、2023年にインボイス発行がされた場合の付加価値税(VAT)について

(ビンズオン省税務局・20221229日・オフィシャルレター第20935/CTBDU-TTHT)

政令第15/2022/ND-CP号に基づき、税率8%で設定された物品及びサービスについては、当該税率は2022年12月31日まで適用される。2022年中に販売又は提供された物品及びサービスに対して2023年にインボイスが発行される場合、標準税率10%が適用される。

 

 

3.個人所得税の電子源泉徴収票

(ハノイ市税務局・202314日・オフィシャルレター第388/CTHN-TTHT)

2022年10月19日付政令第123/2020/ND-CP号に基づき、企業が個人所得税の電子源泉徴収票を利用する際、十分な情報を記載した個人所得税の源泉徴収票を発行しなければならない。個人所得税の源泉徴収票は以下の場合に発行される。

➢確定申告を企業に委任する個人については、個人所得税の源泉徴収票は発行されない。

➢雇用契約書が無い場合や、3ヶ月未満の雇用契約書を有する個人の場合、企業はそれぞれの源泉徴収の度に、源泉徴収票を発行する。(税務期間において複数の源泉徴収を纏めてすることも可能)

➢3ヶ月以上の雇用契約書を有する個人の場合、企業は税務対象期間において、源泉徴収票を1枚のみ発行する。

 

 

4.企業合併時の個人所得税確定申告について

(ビンズオン省税務局・20221219日・オフィシャルレター第19921/CTBDU-TTHT)

子会社の吸収合併で子会社から親会社に従業員が移籍する場合において、個人所得税確定申告を当該従業員が親会社に委任した場合、202010月19日付政令第126/2020/ND-CP号8条に基づき、親会社は旧雇用主が発行した源泉徴収票を取得の上、個人所得税確定申告を実施する責任を負う。

 

 

5.物品の無償貸借取引におけるVATインボイス発行について

(ハノイ市税務局・2022年1223日・オフィシャルレター第20281/CTBDU-TTHT)

物品の無償貸借取引において、物品を貸与する際に、貸主は借主に対して、VATインボイスを発行する義務を負う。また、2020年10月19日付政令第123/2020/ND-CP号4条1項に基づき、物品返却時に、借主はVATインボイスを貸主に対して発行する義務を負う。無償取引のため、支払は発生しない。

 

 

6.資本譲渡取引に適用される法人所得税(CIT)について

(ハイズオン省税務局・2022年128日・オフィシャルレター第11838/CTHDU-TTHT)

Essilor International S.A.S Companyは、Essidev S.A.S Companyの親会社である。親会社と子会社の合併前に、Essilor International S.A.S CompanyはEssidev S.A.S Companyの株式100%を保有している。資本譲渡取引(現金受け取り取引だけでなく、資産、株式、ファンド受取も含む)において、Essilor International S.A.S Companyが所得を得ない場合、キャピタルゲイン税金は発生しない。本取引にて所得が発生する場合、国外出資者に代わり、(当該国外出資者が出資している)ベトナム企業が法人所得税(CIT)の申告納税義務を負う。

 

 

【PDF】Tax bulletin_Feb 2023_JP

 

 


 

TAX BULLETIN February 2023

 

1. Government’s Draft Decree on extension of tax payment deadlines for 2023
A draft decree on extension of deadlines for payment of Value-added tax, Corporate income tax, Personal income tax, and Land rental in 2023 has been recently submitted by the Ministry of Finance to the Government for its approval.

➢ Value Added Tax:
– The deadline for payment of VAT payable from January to May and in the first quarter shall be extended by six months.
– The deadline for payment of VAT payable in June and the second quarter shall be extended by five months.
➢ Corporate Income Tax: The Ministry proposed a three-month extension for payment of corporate income tax payable in the first and the second quarter.
➢ Personal Income Tax: Payment of PIT payable in 2023 by household and individual business shall be deferred to no later than 30 December 2023.
➢ Land rental: Payment of 50 percent of land rental payable in 2023 shall be extended by six months, according to the draft decree.

 

2. VAT for goods and services provided in 2022 whilst invoiced in 2023 (Official Letter No. 20935/CTBDU-TTHT dated 29 December 2022 of Binh Duong Tax Department)
In case goods and services are entitled to the tax rate of 8% under Decree No. 15/2022/ND-CP, the rate will be applied until the end of 31 December 2022. From 01 January 2023, the tax rate reduction to 8% will no longer be effective. Instead, the ordinary 10% VAT rate will apply, including to contracts, goods and services sold in 2022 whilst invoiced in 2023.

 

3. Electronic PIT withholding certificate (Official Letter No. 388/CTHN-TTHT dated 04 January 2023 of Hanoi Tax Department)
In case a company apply electronic PIT withholding certificate in accordance with Decree N. 123/2020/ND-CP dated 19 October 20220 of the Government, when withholding PIT, the company must prepare and provide PIT withholding certificates with sufficient information as required to individuals whose income are withheld. The PIT withholding certificate will be issue by each case as follows:
➢ For individuals who authorize tax finalization, PIT withholding certificates will not be issued.
➢ For individuals without labor contracts or with labor contracts of less than 3 months, the company will issue PIT withholding certificates for either each deduction or multiple deductions within a tax period.
➢ For individuals with labor contracts of 03 months or more, the company will issue only one PIT withholding certificate to each individual in a tax period.

 

4. PIT finalization in case of company merger (Official letter No. 19921/CTBDU-TTHT dated 19 December 2022 of Binh Duong Tax Department)
In case where employees are transferred from a subsidiary to its Parent Company due to company merger, if being authorized for PIT finalisation by those employees, the Parent Company shall be responsible for making finalization of their PIT obligation including the part of income paid by the old entity (i.e. subsidiary), and at the same time, collect and keep the certificate of PIT withholding issued by the old entity to the employees (if any) in accordance with provisions in the Article 8, Decree No. 126/2020/NĐ-CP dated 19 October 2020 of Government.

 

5. Issuing VAT invoice in case of goods for rent (Official letter No. 20281/CTBDUTTHT dated 23 December 2022 of Binh Duong Tax Department)
In case of goods for rent, upon delivering the goods, the leaser must issue VAT invoice to the borrower; upon returning the borrowed goods, the borrower must also issue an added value invoice to the Company in accordance with provisions as provided for in the Clause 1, Article 4 of Decree no 123/2020/NĐ-CP dated 19th October 2020 of Government.

 

6. CIT applied to capital transfer (Official letter No. 11838/CTHDU-TTHT dated 8 December 2022 of Hai Duong Tax Department)
Essilor International S.A.S Company is the Parent Company of Essidev S.A.S Company (Subsidiary). Before the time of merger of the subsidiary company into the parent company, Essilor International S.A.S Company holds all the shares of the Subsidiary. If the merger does not generate income from capital transfer (including the case of not receiving cash but
receiving assets, other material benefits such as stocks, fund certificates, etc.) for Essilor International S.A.S Company, capital gains tax will not be required to pay. In case there is any income arising from this activity, the company in which the foreign investor has invested capital shall declare and pay CIT imposed on income from the capital transfer on the foreign investor’s behalf.

 

【PDF】Tax bulletin_Feb 2023_EN

 


BẢN TIN THUẾ Tháng 2 năm 2023

 

1. Dự thảo Nghị định của Chính phủ về gia hạn thời hạn nộp thuế năm 2023
Gần đây, Bộ Tài chính đã trình Chính phủ phê duyệt dự thảo Nghị định gia hạn thời hạn nộp thuế Giá trị gia tăng, thuế Thu nhập doanh nghiệp, Thuế thu nhập cá nhân và tiền thuê đất trong năm 2023.
➢  Thuế GTGT:
– Đối với số thuế GTGT phát sinh phải nộp kỳ tính thuế từ Tháng 1 đến Tháng 5 năm 2023 và quý I năm 2013, thời gian gia hạn là 06 tháng
– Đối với số thuế GTGT phát sinh phải nộp kỳ tính thuế Tháng 6 và quý II năm 2023, thời gia gia hạn là 05 tháng.
➢  Thuế TNDN: Bộ Tài chính đề xuất gia hạn 3 tháng thời hạn nộp thuế đối với số thuế TNDN tạm nộp của quý I và quý II kỳ tính thuế TNDN năm 2023.
➢  Thuế TNCN: Hộ kinh doanh, cá nhân kinh doanh được gia hạn thời hạn nộp thuế chậm nhất là ngày 30/12/2023.
➢  Tiền thuê đất: Gia hạn 6 tháng thời hạn nộp tiền thuê đất đối với 50% số tiền thuê đất phát sinh phải nộp năm 2023.

 

2. Thuế GTGT đối với hàng hóa, dịch vụ được cung cấp trong năm 2022 nhưng xuất hóa đơn năm 2023 (Công văn số 20935/CTBDU-TTHT ngày 29/12/2022 của Cục Thuế tỉnh Bình Dương)
Trường hợp hàng hóa, dịch vụ được áp dụng mức thuế suất 8% theo Nghị định số 15/2022/NĐ-CP thì được áp dụng đến hết ngày 31/12/2022. Từ ngày 01/01/2023, mức giảm thuế 8% sẽ không còn được áp dụng nữa, thay vào đó sẽ áp dụng mức thuế GTGT 10% kể cả hợp đồng, dịch vụ, hàng hóa bán năm 2022 nhưng xuất hóa đơn năm 2023.

 

3. Chứng từ điện tử khấu trừ thuế TNCN (Công văn số 388/CTHN-TTHT ngày 04/01/2023 của Cục Thuế TP. Hà Nội)
Công ty sử dụng chứng từ điện tử khấu trừ thuế thu nhập cá nhân theo quy định tại Nghị định 123/2020/NĐ-CP ngày 19/10/2020 của Chính phủ thì khi khấu trừ thuế TNCN, công ty khấu trừ thuế phải lập chứng từ khấu trừ thuế giao cho người có thu nhập bị khấu trừ thuế và phải ghi đầy đủ các nội dung theo quy định. Chứng từ khấu trừ thuế TNCN được cấp theo từng trường hợp như sau:
➢   Trường hợp cá nhân ủy quyền quyết toán thuế thì không cấp chứng từ khấu trừ thuế TNCN.
➢   Đối với cá nhân không ký hợp đồng lao động hoặc ký hợp đồng lao động dưới 03 tháng thì tổ chức, cá nhân trả thu nhập được lựa chọn cấp chứng từ khấu trừ thuế cho mỗi lần khấu trừ thuế hoặc cấp một chứng từ khấu trừ cho nhiều lần khấu trừ thuế trong một kỳ tính thuế.

➢  Đối với cá nhân ký hợp đồng lao động từ 03 tháng trở lên, tổ chức, cá nhân trả thu nhập chỉ cấp cho cá nhân một chứng từ khấu trừ thuế trong một kỳ tính thuế.

 

4. Hướng dẫn quyết toán thuế TNCN trường hợp sáp nhập công ty (Công văn số 19921/CTBDU-TTHT ngày 19/12/2022 của Cục thuế Tỉnh Bình Dương)
Trường hợp cá nhân người lao động được chuyển từ Công ty con về Công ty mẹ do thực hiện sáp nhập thì Công ty mẹ có trách nhiệm quyết toán thuế TNCN theo ủy quyền của cá nhân với cả phần thu nhập do tổ chức cũ chi trả và thu lại những chứng từ khấu trừ thuế TNCN do tổ chức cũ đã cấp cho người lao động (nếu có) theo qui định tại Điều 8, Nghị định số 126/2020/NĐ-CP ngày 19/10/2020 của Chính phủ.

 

5. Hướng dẫn hóa đơn GTGT đối với hàng hóa cho mượn (Công văn số 20281/CTBDUTTHT ngày 23/12/2022 của Cục thuế Tỉnh Bình Dương)
Trường hợp Công ty cho mượn hàng hóa thì khi xuất hàng hóa cho mượn Công ty phải lập hóa đơn GTGT gửi cho người mượn; khi hoàn trả người mượn xuất lại hóa đơn GTGT cho Công ty theo qui định của Khoản 1, Điều 4, Nghị định số 123/2020/NĐ-CP ngày 19/10/2020 của Chính phủ.

 

6. Chính sách thuế TNDN đối với hoạt động chuyển nhượng vốn (Công văn số 11838/ CTHDU-TTHT ngày 8/12/2022 của Cục thuế Tỉnh Hải Dương)
Công ty Essilor International S.A.S là Công ty mẹ của Công ty Essidev S.A.S (Công ty con). Trước thời điểm công ty con sáp nhập vào công ty mẹ, Công ty Essilor International S.A.S nắm giữ toàn bộ số cổ phần của Công ty con. Việc sáp nhập Công ty con vào Công ty mẹ nếu hoạt động này không phát sinh thu nhập từ chuyển nhượng vốn (bao gồm không nhận bằng tiền mà nhận bằng tài sản, lợi ích vật chất khác như cổ phiếu, chứng chỉ quỹ…) thì không phải nộp thuế từ hoạt động chuyển nhượng vốn. Trường hợp có bất kỳ thu nhập nào phát sinh từ hoạt động này thì công ty nơi các tổ chức nước ngoài đầu tư vốn có trách nhiệm kê khai và nộp thay số thuế TNDN phải nộp từ hoạt động chuyển nhượng vốn của tổ chức nước ngoài.

 

【PDF】Tax bulletin_Feb 2023_VN

 


 

お問い合わせ先〉

Fair Consulting Vietnam Joint Stock Company

Hanoi Office

3F, Leadvisors Place,41A Ly Thai To St 

Hoan Kiem Dist., Hanoi Vietnam 

Tel:+84-24-3974-4839

石井 大輔

日本国公認会計士

Email: da.ishii@faircongrp.com

Ho Chi Minh Office

Unit 7, 8th Floor, Riverbank Place

3C Ton Duc Thang St, Ben Nghe Ward, District 1,

Ho Chi Minh City, Vietnam

Tel:+84-28-3910-1480

藤原 裕美

オーストラリア国公認会計士

Email: hi.fujiwara@faircongrp.com

草野 航平

Email: ko.kusano@faircongrp.com